No exact translation found for إشارات الطرق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic إشارات الطرق

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • legt den Mitgliedstaaten nahe, das Abkommen von 1949 über den Straßenverkehr und die Übereinkommen von 1968 über den Straßenverkehr und über Straßenverkehrszeichen zu befolgen, um in ihren Ländern ein hohes Maß an Verkehrssicherheit zu gewährleisten, und legt ihnen außerdem nahe, im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele Anstrengungen zu unternehmen, um die Zahl der Todesfälle und Verletzungen im Straßenverkehr zu verringern;
    تشجع الدول الأعضاء على التقيد باتفاقية السير على الطرق لعام 1949 وباتفاقية السير على الطرق لعام 1968 وباتفاقية لافتات وإشارات الطرق لعام 1968، سعيا لتأمين أعلى مستوى من السلامة على الطرق في بلدانها، كما تشجعها على السعي جاهدة للتقليل من الإصابات والوفيات الناجمة عن حوادث المرور، من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
  • betont die Wichtigkeit der Verbesserung der internationalen Rechtsnormen auf dem Gebiet der Verkehrssicherheit und begrüßt in dieser Hinsicht die von der Arbeitsgruppe für Straßenverkehrssicherheit des Binnenverkehrsausschusses der Wirtschaftskommission für Europa geleistete Arbeit zur Erstellung eines beträchtlichen Pakets von Änderungen an den Übereinkommen von 1968 über den Straßenverkehr und über Straßenverkehrszeichen;
    تؤكد أهمية التحسن في القواعد القانونية الدولية لسلامة المرور على الطرق، وترحب، في هذا الصدد، بعمل الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق والتابعة للجنة النقل الداخلي في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، فيما يتعلق بصياغة مجموعة كبيرة من التعديلات على اتفاقيتي عام 1968 المتعلقتين بالسير على الطرق وبلافتات وإشارات الطرق؛
  • anerkennend, dass die Regionalkommissionen der Vereinen Nationen und ihre Nebenorgane daran gearbeitet haben, ihre Aktivitäten auf dem Gebiet der Straßenverkehrssicherheit auszuweiten und sich für ein stärkeres politisches Engagement für die Straßenverkehrssicherheit einzusetzen, und in diesem Zusammenhang außerdem anerkennend, dass sich die Wirtschaftskommission für Europa auch weiterhin für weltweite Maßnahmen zur Ausarbeitung von sicherheitsbezogenen globalen fahrzeugtechnischen Vorschriften und von Änderungen des Übereinkommens über den Straßenverkehr und des Übereinkommens über Straßenverkehrszeichen einsetzt, in Anerkennung der Resolution 63/9 der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik vom 23. Mai 2007, in der die Kommission ihre Mitglieder zur weiteren Umsetzung der Empfehlungen in der Ministererklärung über die Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit in Asien und im Pazifik ermutigte, der Erklärung von Accra der Afrikanischen Verkehrs- und Gesundheitsminister vom 8. Februar 2007, der Erklärung von San José über Straßenverkehrssicherheit vom 14. September 2006 und der Resolution 279 (XXIV) der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien vom 11. Mai 2006 über die Weiterverfolgung der Umsetzung von Bestandteilen des Integrierten Transportsystems im arabischen Maschrik, einschließlich Folgemaßnahmen zur Straßenverkehrssicherheit,
    وإذ تعرب عن تقديرها لما قامت به لجان الأمم المتحدة الإقليمية وهيئاتها الفرعية من عمل لزيادة أنشطتها في مجال السلامة على الطرق والدعوة إلى زيادة الالتزام السياسي بالسلامة على الطرق، وإذ تعرب أيضا، في هذا السياق، عن تقديرها للجنة الاقتصادية لأوروبا لالتزامها المستمر بالعمل على الصعيد العالمي في سبيل وضع لوائح فنية عالمية تتعلق بسلامة المركبات وصوغ تعديلات اتفاقية السلامة على الطرق واتفاقية فيينا المتعلقة بعلامات وإشارات الطرق وللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لاتخاذها القرار 63/9 المؤرخ 23 أيار/مايو 2007 الذي تشجع فيه اللجنة الأعضاء على مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في الإعلان الوزاري بشأن تحسين السلامة على الطرق في آسيا والمحيط الهادئ ولاعتماد وزراء النقل والصحة الأفارقة إعلان أكرا في 8 شباط/فبراير 2007 ولاعتماد إعلان سان خوسيه بشأن السلامة على الطرق المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2006 وللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا لاتخاذها القرار 279 (د - 24) المؤرخ 11 أيار/مايو 2006 بشأن متابعة تنفيذ عناصر نظام النقل المتكامل في المشرق العربي، بما في ذلك متابعة مسألة السلامة على الطرق،
  • b) im Umgang mit Behörden die Verwendung von Gebärdensprachen, Brailleschrift, ergänzenden und alternativen Kommunikationsformen und allen sonstigen selbst gewählten zugänglichen Mitteln, Formen und Formaten der Kommunikation durch Menschen mit Behinderungen akzeptieren und erleichtern;
    (ب) قبول وتيسير قيام الأشخاص ذوي الإعاقة في معاملتهم الرسمية باستعمال لغة الإشارة وطريقة برايل وطرق الاتصال المعززة البديلة وجميع وسائل وطرق وأشكال الاتصال الأخرى سهلة المنال التي يختارونها بأنفسهم؛
  • Ja, stellen Sie diese Schilder raus auf die Straße.
    نعم، يَحْصلُ على إشاراتِ حواجزِ الطرق على الطريق السريعِ.
  • Rechts, Einbahnstraße, Baustelle, Ampel, Busfahrspur,
    انعطاف ايمن، طريق واحد عمليات طرق، اشارات مرور، خط حافلات